十五位大天使的祈禱文

十五位大天使的祈禱文

轉貼:15位大天使的祈禱文
當你有需要時,不彷給自己與大天使們一個連結與合作的機會吧.
—————————————

(Archangel Michael)與大天使米高/麥可工作之祈禱文

[當你需要提振自信與勇氣時,可大聲唸出或於內心默念以下禱詞] 大天使麥可,我祈請你出現。請讓我借助你的光之劍與防護罩,允許我倚賴你的力量與勇氣。
請協助我瞭解與感覺我是安全的,並在情緒上、身體上、財務上、能量上與靈性上都受到保護,
謝謝你。


(Archangel Raphael) 與大天使拉斐爾工作之祈禱文

[當你感到身體不適或能量低迷時,祈請拉斐爾前來進行療癒] 大天使拉斐爾,我需要你協助(描述這個情況)。請你用強力療癒翠綠色的聖愛之光包圍和灌注我的身體。現在我願意將此情況全然交託給神,敞開接受神在我生活的每個面向中所賦予我的健康。感謝祢賜予我的能量、健康與幸福,神與拉斐爾!
[當你為了他人或動物而召喚拉斐爾,可觀想更多天使與拉斐爾的翠綠光圍繞著對方,大聲唸出或默念以下禱詞] 大天使拉斐爾,請前去探視和看顧(某人或動物),並為涉及此情境的所有人帶來健康與福祉。請你協助提升我們的信心和希望,並移除所有的擔憂與恐懼,謝謝你。


(Archangel Gabriel) 與大天使加百列工作之祈禱文

[可在開始任何的藝術創意或大眾傳播的計劃之前,在心中或大聲唸出請大天使加百列指引與看顧創作過程的禱詞)
大天使加百列,我祈求你的臨在(告訴加百列你從事的計劃)。
請敞開我的創意管道,使我真正地受到啟發。
請幫助我打開我的心智,使我獨特的創意計劃得以誕生。
並請你協助我在過程中維持能量與動機,謝謝你,加百列。


(Archangel Azrael)與大天使愛瑟瑞爾工作之祈禱文

[你不需要任何特殊的儀式或行為才能啟動愛瑟瑞爾的光,便可召喚愛瑟瑞爾立即的協助。一個簡易的禱文如下] 大天使愛瑟瑞爾,請現身撫慰我。請協助我療癒。
請移除我心中沉重的包袱,使我瞭解在這情況中隱藏的祝福。
請協助釋放我的淚水,幫助我與在天堂中的親人溝通與連結。
我知道我所愛的人就在我身旁,而你也同時看顧著我們。
請你在我的身體上、精神上與情緒上提供支持,走過這段沉痛哀悼的過程。
謝謝你,愛瑟瑞爾。


(Archangel Chamuel) 與大天使夏彌爾工作之祈禱文

[召喚夏彌爾來協助你拾回任何疑似失去的物品(或關係)。他能聽見你心中的呼求,即便你當下感到驚慌,依舊可藉由以下禱詞祈求他] 大天使夏彌爾,我似乎遺失了【某物的名稱或情況】。
我知道在神的眼中沒有事物會真正遺失,所以,請你指引我找到我所熱切尋求的。
謝謝你,夏彌爾。
(二)觀想淡綠光罩與啟動粉紅色光束
或者,你只需閉上眼睛,觀想自己被包圍在淡綠色的光中,請求夏彌爾帶領愛的天使們傾注祂們的愛來洗淨你,並啟動粉紅色的光束送進你的心輪,感受天使們的溫暖、無條件的愛與慈悲,釋放你所有的悲傷、憤怒與焦慮。


(Archangel Haniel) 與大天使漢尼爾工作之祈禱文

[當你準備上台演講、第一次約會或參加面試,需要歸於中心保持平穩,或想增強靈視力以支持療癒過程,可使用以下禱文召喚漢尼爾] 大天使漢尼爾,恩典、和諧與魅力的看顧者,
請將你充滿愛與智慧的神聖能量帶入其中(對漢尼爾描述你的問題與情況)。
感謝你指引我的話語、行動與格調,且協助我欣賞自己,
並為聽到與看到我的人帶來恩賜與祝福。
我祈請你吸引正向的能量到我身邊,謝謝你,榮耀輝煌的漢尼爾,謝謝你。


(Archangel Metatron)與大天使麥達昶工作之祈禱文

[若你感覺到被吸引去協助自己的小孩,或是你所關心的孩童被診斷為注意力缺乏(過動)症且開立了藥方服用,可祈請麥達昶協助你尋求可能的替代方案] 大天使麥達昶,我祈求你強力與充滿愛地介入協助(小孩的名字),
請幫助我們瞭解神對這位小孩的旨意,
並指引所有與照護他的情境相關的成人們,替他找到最好的教養方案。
請幫助我們堅強面對,有勇氣去做我們認為正確的事。
大天使麥達昶,我們相信這位小孩,在當下與未來都會受到你的眷顧與保護,謝謝你!


(Archangel Sandalphon) 與大天使聖德芬工作之祈禱文

[若你有急欲想得到回應的祈求,想著你的祈求並唸誦以下禱詞召喚聖德芬] 親愛的大天使聖德芬,所有祈禱的傳遞者和回應者,我現在就祈請你的幫助。
請盡速將我的祈求(再次詳述你的祈求)交給神。
請你轉達一個清晰明瞭的訊息給我,告知我所提出祈求的處理進度,
並讓我知道我是否還需要採取其他行動。謝謝你,阿們。


(Archangel Raguel)與大天使拉貴爾工作祈禱文

[拉貴爾是非常傑出的關係調停者。當你發現自己處於爭執中,或是想特別親近某人的時候,觀想自己和對方都被淡藍色的光所包圍,並祈請拉貴爾介入協調,帶來創意的解決之道] 大天使拉貴爾,祈求你介入我與【某人】的關係,為我們帶來更深的平靜與和諧。
我感激你用愛與互助的觀點化解彼此的差異,以及我們對彼此的諒解。
我知道神的意志是永恆的平靜,
做為神的孩子,我知道我們是合一的,都是這份平靜不可或缺的一部分。
謝謝你讓我們活在此一實相中,大天使拉貴爾。


(Archangel Ariel)與大天使亞列爾工作之祈禱文

[你隨時隨地都可召喚亞列爾。若你在大自然(尤其是水域)唸誦以下禱詞,更可感受、聆聽甚至看到亞列爾的臨在] 大天使亞列爾,我召喚你出現,就是現在。
我希望能協助療癒地球的環境,而我祈求你賜給我關於這重要使命的神聖任務。
祈求你開啟我的道路並在這過程中全力支持我。
謝謝你因此任務所帶給我和這世界的喜悅與和平。


(Archangel Raziel)與大天使拉吉爾工作之祈禱文

[想深化你對神秘概念的靈性瞭解,召喚拉吉爾。在安靜的環境中,閉上雙眼、做幾次深呼吸,放鬆你的心智,觀想自己被彩虹光所包圍,然後在心中默禱] 大天使拉吉爾,請幫助我的心智對宇宙的神聖秘密敞開。
協助我釋放任何限制性的信念或恐懼,
引導我瞭解關於這情境中的問題
(描述任何你想得到答案的問題,注意一次問一個問題,讓拉吉爾有時間逐一回應你,確保你已吸收和消化他的指引)。
感謝拉吉爾的教導。


(Archangel Jeremiel)與大天使耶利米爾工作之祈禱文

[任何與你未來的發展有關的問題,可祈求耶利米爾帶給你明晰的洞見] 大天使耶利米爾,請幫助我釋放對於未來的恐懼、擔憂與焦慮。
我請求你帶來關於我未來預知的洞見。
請清楚明確地指引我該採取的改變與行動,
使我對自己與涉及這情境中的所有人創造更高的益處,
謝謝你。


(Archangel Jophiel)與大天使約菲爾工作之祈禱文

(一)祈請文
[當你想釐清混亂的思緒或經驗深度的平靜,可大聲唸出或默念以下禱詞] 大天使約菲爾,我現在就祈請你出現。
謝謝你這一路上與我並肩同行,
確保我的想法與感覺都保持正向、充滿信心並對準愛的頻率。
請你協助我持續對自己和他人充滿愛與美的想法,釋放不必要的批判,
並清楚指引我的每一步,都是為了邁向我的神聖使命而行,
謝謝你。
(二)觀想深粉紅光罩與啟動黃色光束
若你想要傳授真理與理解給他人,或是渴望記憶或整理更多的資訊,想像自己的全身被深粉紅色的光蛋所包圍,並啟動一道黃色的光束從你的頭頂上方緩慢地傾瀉而下。如果你思路枯竭或是需要更多流暢的靈感,可透過黃光來傳輸你的心念,請約菲爾前來開啟你的心智。(有關開啟洞見與智慧,尚可連結大天使烏列爾(Uriel)和揚昇大師庫圖彌(Kuthumi)前來協助與合作)


(Archangel Uriel)與大天使烏列爾工作之祈禱文

[讓烏列爾協助我們最好的方式,便是請他給予我們額外的資訊,來確認我們的想法與點子,並對下一步要採取的行動做出最明智的決定。用以下禱詞召喚烏列爾] 大天使烏列爾,我祈求你的智慧來照亮我的道路(描述你想處理的情境)。
我需要夠多的資訊,讓我看清在此情況中的真相與祝福。
請協助我信任我的內在智慧,
並完整瞭解和吸收這些由神聖所引導得出的資訊,
使我的想法最終能開花結果,
謝謝你!


(Archangel Zadkil) 與大天使薩基爾工作之祈禱文

[任何當你感到焦慮與憤怒的時候,祈求薩基爾介入] 大天使薩基爾,請協助療癒我的心。
若我緊抓著不原諒的思緒,請幫我完全釋放掉。
請協助我看清我尚未辨認出的事實。
若我需要更多慈悲,請用憐憫與仁慈盈滿我心。
若我擔憂或焦慮,請用信心與平靜盈滿我心。
我願意將此情況託付給你與神,並全然信任神所給予你的療癒力量,
將以神聖的恩典與智慧照顧所有的細節,
謝謝你。


Read More →

依納爵靈修工作坊~主我願更親近祢

活動簡介
你渴望知道並且體驗天主對你的愛,並且以愛還愛嗎?這個渴望就是華人文化裡的「落葉歸根,返璞歸真」,你的渴望有多大,天主的恩寵就有多少。
晚年的聖依納爵分享自己成熟的靈修樣貌,就是在生活的大小事物上都能找到天主的臨在,這是透過他在不同的靈修操練中所用的方法,在《神操》中他說明這些操練「是指任何省察、默觀、口禱、心禱,以及下面要說的其他靈修神工。」
在本次工作坊中,你會學習並操練其中重要的幾項,讓自己在自由中越來越認識天主、愛慕祂並且成為祂的子女,在信仰中走向圓滿。

帶領者:甘國棟神父
日期/時間: 2024年10月31日 (4 pm) ~ 11月5日 (10 am)
地點:Maryknoll 23000 Cristo Rey Dr, Los Altos, CA 94024
名額:12位
費用: 食宿費 $ 680 靈修指導費請自由奉獻
報名截止:額滿為止
請注意:報名分兩個階段
1)點擊以下link完成此Google form表格,並回答其中問題, 然後呈交SUBMIT
https://forms.gle/jKHRTUVzgCawYwvG6
2)主辦單位閱讀資料後會儘快通知是否適合參加,被接受者請在指定日期內完成繳費,逾期將由候補者遞補

Read More →

依納爵個別指導式八天神操避靜 (11/8-17/2024)

活動簡介
在這次的神操避靜中,帶領者將會在每天的個別談話中給予聖經祈禱材料並講解神操的動力,幫助避靜者更認識自己為接受天主的恩寵,經驗個人生命的富裕 。

帶領者:甘國棟神父
日期/時間: 2024年11月8日 (4 pm) ~ 11月17日 (10 am)
地點:Maryknoll 23000 Cristo Rey Dr, Los Altos, CA 94024
對象及條件:曾參加過4天3夜或更長天期「依納爵個別指導式避靜」的弟兄姊妹5人。
費用: 食宿費 $ 1,230 靈修指導費請自由奉獻
報名截止:額滿為止
請注意:報名分兩個階段
1)點擊以下link完成此Google form表格,並回答其中問題,然後呈交SUBMIT
https://forms.gle/zJKmW79i817Lm21F7
2)主辦單位閱讀資料後會儘快通知是否適合參加,被接受者請在指定日期內完成繳費,逾期將由候補者遞補

Read More →

The Rite of Election on 02/19/2024

{{title}}
 

Click to watch the short video.

Read More »

The Rite of Sending on 02/18/2024

{{title}}
 
Read More »

四旬期粵語避靜 Cantonese Lenten Retreat 03/09/2024

四旬期避靜 Lenten Retreat 03-09-2024“我們的世界正在受傷。我們都需要治癒,但是我們中間有許多人卻與我們力量的源泉分開了。耶穌基督呼喚我們回歸我們信仰的泉源與高峰:祂在聖體聖事內的真實臨在。”- 節錄於全國聖體聖事復興

在這四旬期,讓我們也回應這個邀請。歡迎大家參加在三月九日星期六胡允信神父帶領的粵語避靜,一起來探討及反省這份奧績。

主題:耶穌聖體的真實臨在
主講:胡允信神父 Rev. Vincent Woo
語言:粵語
日期:3 月 9 日(星期六)
時間:9:30am – 2:30pm
地點:St. Clare 樓下教堂
            (941 Lexington St Santa Clara, CA 95050)
費用:$20/位 (包括簡單早點及午餐)。
            費用於當天報到時收取
查詢:聖荷西華人天主堂粵語組
            sjccc.cantonese123@gmail.com
            或致電 Andrew Lin 408-838-8786
報名:點此報名

Cantonese Lenten Retreat schedule 03-09-2024


Read More →

乙年常年期第三主日

讀經一 Reading 1

(尼尼微人離開了邪路,信了天主。)
恭讀約納先知書 Jon 3:1-5, 10 
上主的話再一次傳給約納說:「你起來,往尼尼微大城去,向他們宣佈我吩咐你的事。」 約納便遵照上主的話,起身往尼尼微去了。尼尼微在天主前是一座大城,需要三天的時間才走得完。 約納開始進城,走了一天的路程,他就宣布說:「還有四十天,尼尼微就要毀滅了。」 尼尼微人便信了天主,立即宣布禁食,所有的人從大到小,都身披苦衣。 天主看到他們所行的事,看到他們離開了邪路,就憐憫他們,沒有將已宣佈的災禍降到他們身上。 —-上主的聖言
The word of the LORD came to Jonah, saying:
“Set out for the great city of Nineveh,
and announce to it the message that I will tell you.”
So Jonah made ready and went to Nineveh,
according to the LORD’S bidding.
Now Nineveh was an enormously large city;
it took three days to go through it.
Jonah began his journey through the city,
and had gone but a single day’s walk announcing,
“Forty days more and Nineveh shall be destroyed, ”
when the people of Nineveh believed God;
they proclaimed a fast
and all of them, great and small, put on sackcloth.

When God saw by their actions how they turned from their evil way,
he repented of the evil that he had threatened to do to them;
he did not carry it out.

答唱詠 Responsorial Psalm

    【答】:我要永遠歌頌上主的仁慈。

  1. 上主,請指示我祢的道路,教給我祢的途徑。求祢教訓我,以真理指導我,因為祢是我的救主。【答】
  2. 上主,求祢念及祢的仁慈,祢一向就以慈悲為懷。上主,祢慈愛寬厚,請垂念我。【答】
  3. 因為上主溫良而公正,指示罪人應走的道路;引導謙卑的人履行正義,教導善良的人遵循坦途。【答】
    Teach me your ways, O Lord.

  1. Your ways, O LORD, make known to me;
    teach me your paths,
    Guide me in your truth and teach me,
    for you are God my savior.
  2. Remember that your compassion, O LORD,
    and your love are from of old.
    In your kindness remember me,
    because of your goodness, O LORD.
  3. Good and upright is the LORD;
    thus he shows sinners the way.
    He guides the humble to justice
    and teaches the humble his way.

讀經二 Reading 2

(這世界的局面正在逝去)
恭讀聖保祿宗徒致格林多人前書 1 Cor 7:29-31 
弟兄們,我給你們說:時間是短促的,從今以後有妻子的要像沒有的一樣;哭泣的要像不哭泣的;歡樂的要像不歡樂的;置產的要像沒有財產的一樣; 享用這世上財富的要像不享用的一樣,因為我們所看到的這世界正在逝去。 —-上主的聖言
I tell you, brothers and sisters, the time is running out.
From now on, let those having wives act as not having them,
those weeping as not weeping,
those rejoicing as not rejoicing,
those buying as not owning,
those using the world as not using it fully.
For the world in its present form is passing away.

福音前歡呼 Alleluia, alleluia.

眾:阿肋路亞。Alleluia, alleluia.
領:天主的國臨近了,你們信從福音吧!
The kingdom of God is at hand. Repent and believe in the Gospel.
眾:阿肋路亞。Alleluia, alleluia.

福音 Gospel

(你們悔改,信從福音吧!)
恭讀聖瑪谷福音 Mk 1:14-20 
若翰被監禁以後,耶穌來到加里肋亞,宣講天主的福音說:「時候到了,天主的國臨近了,你們悔改,信從福音吧!」 有一天,耶穌沿著加里肋亞海邊行走,看見西滿和西滿的哥哥安德在海裡撒網,他們原是漁夫。 耶穌對他們說:「來跟隨我吧!我要使你們成為贏得人的漁夫。」他們便立刻拋下魚網,跟隨了祂。 耶穌又往前走了不遠,看見載伯德的兒子雅格和他的弟弟若望,正在船上整理魚網, 耶穌立即召喚了他們;他們就把父親載伯德和傭工留在船上,跟隨祂去了。 —-基督的福音
After John had been arrested,
Jesus came to Galilee proclaiming the gospel of God:
“This is the time of fulfillment.
The kingdom of God is at hand.
Repent, and believe in the gospel.”

As he passed by the Sea of Galilee,
he saw Simon and his brother Andrew casting their nets into the sea;
they were fishermen.
Jesus said to them,
“Come after me, and I will make you fishers of men.”
Then they abandoned their nets and followed him.
He walked along a little farther
and saw James, the son of Zebedee, and his brother John.
They too were in a boat mending their nets.
Then he called them.
So they left their father Zebedee in the boat
along with the hired men and followed him.

Read More →

乙年常年期第二主日

讀經一 Reading 1

(請上主發言,你的僕人在此靜聽)
恭讀撒慕爾紀上 1 Sm 3:3b-10, 19 
撒慕爾在安放天主約櫃的聖殿內睡覺。上主呼喚說:「撒慕爾,撒慕爾!」 他回答說:「我在這裡!」就跑到厄里面前說:「你叫我嗎?我在這裡。」 厄里說:「我沒有叫你,回去睡吧!」他就回去睡了。上主又叫撒慕爾;撒慕爾起來,又走到厄里那裡,說:「你叫我嗎?我在這裡。」 厄里對他說:「我兒,我沒有叫你,回去睡吧!」撒慕爾不知道是上主,因為上主的話尚未啟示給他。上主第三次又叫了撒慕爾; 他又起來,走到厄里那裡,說:「你又叫了我嗎?我在這裡。」厄里才明白是上主在叫這青年,便對撒慕爾說:「你去睡吧!如果有人再叫你, 你就回答說:『請上主發言,祢的僕人在此靜聽。』」撒慕爾就回去,仍舊睡在原處。 上主來了,站在那裡像前幾次一樣呼喚說:「撒慕爾,撒慕爾!」撒慕爾便回答說:「請上主發言,祢的僕人在此靜聽。」
撒慕爾漸漸長大;上主與他同在,使他說的話,沒有一句不實現的。 —-上主的聖言
Samuel was sleeping in the temple of the LORD
where the ark of God was.
The LORD called to Samuel, who answered, “Here I am.”
Samuel ran to Eli and said, “Here I am. You called me.”
“I did not call you, ” Eli said. “Go back to sleep.”
So he went back to sleep.
Again the LORD called Samuel, who rose and went to Eli.
“Here I am, ” he said. “You called me.”
But Eli answered, “I did not call you, my son. Go back to sleep.”

At that time Samuel was not familiar with the LORD,
because the LORD had not revealed anything to him as yet.
The LORD called Samuel again, for the third time.
Getting up and going to Eli, he said, “Here I am. You called me.”
Then Eli understood that the LORD was calling the youth.
So he said to Samuel, “Go to sleep, and if you are called, reply,
Speak, LORD, for your servant is listening.”
When Samuel went to sleep in his place,
the LORD came and revealed his presence,
calling out as before, “Samuel, Samuel!”
Samuel answered, “Speak, for your servant is listening.”

Samuel grew up, and the LORD was with him, not permitting any word of his to be without effect.

答唱詠 Responsorial Psalm

    【答】:上主:請看,我已來到!為奉行祢的旨意。

  1. 我懇切期待上主,他便垂顧我,俯聽了我的哀訴。祂使他們能夠我口唱新歌,讚美我們的天主。【答】
  2. 犧牲和素祭都非祢所喜,全燔祭和贖罪祭也非你所要,你卻要我俯首帖耳;於是我說:「請看,我已來到!」【答】
  3. 書卷上已為我記載:我的天主,我樂意奉行你的旨意,我常念念不忘祢的法律。【答】
  4. 我在盛會中,宣揚了祢的正義,我沒有緘口不語;上主,你已知悉。【答】
    Here am I, Lord; I come to do your will.

  1. I have waited, waited for the LORD,
    and he stooped toward me and heard my cry.
    And he put a new song into my mouth,
    a hymn to our God.
  2. Sacrifice or offering you wished not,
    but ears open to obedience you gave me.
    Holocausts or sin-offerings you sought not;
    then said I, “Behold I come.”
  3. “In the written scroll it is prescribed for me,
    to do your will, O my God, is my delight,
    and your law is within my heart!”
  4. I announced your justice in the vast assembly;
    I did not restrain my lips, as you, O LORD, know.

讀經二 Reading 2

(你們的身體,就是基督的肢體)
恭讀聖保祿宗徒致格林多人前書 1 Cor 6:13c-15a, 17-20 
弟兄們:人的身體不是為了淫亂,而是為了主,主也是為了身體。天主既然使主復活了,也要以祂的能力使我們復活。你們不知道你們的身體是基督的肢體嗎?
那與主結合的,便是與祂成為一神。你們要遠避邪淫。人無論犯的是什麼罪,都是在身體以外犯的;但是,那犯邪淫的人,却是冒犯自己的身體。難道你們不知道,你們的身體是聖神的宮殿嗎?這聖神是你們從天主領受的,祂住在你們內,你們已不屬於自己了。你們原是用高價買回來的,所以你們務必要用你們的身體光榮天主。 —-上主的聖言
Brothers and sisters:
The body is not for immorality, but for the Lord,
and the Lord is for the body;
God raised the Lord and will also raise us by his power.

Do you not know that your bodies are members of Christ?
But whoever is joined to the Lord becomes one Spirit with him.
Avoid immorality.
Every other sin a person commits is outside the body,
but the immoral person sins against his own body.
Do you not know that your body
is a temple of the Holy Spirit within you,
whom you have from God, and that you are not your own?
For you have been purchased at a price.
Therefore glorify God in your body.

福音前歡呼 Alleluia, alleluia.

眾:阿肋路亞。Alleluia, alleluia.
領:上主,請發言,你的僕人在此靜聽。主!惟獨祢有永生的話。
We have found the Messiah:
Jesus Christ, who brings us truth and grace.
眾:阿肋路亞。Alleluia, alleluia.

福音 Gospel

(他們看見了祂住的地方,就在他那裏住下了)
恭讀聖若望福音 Jn 1:35-42 
那時候,若翰和他的兩個門徒站在一起,若翰看見耶穌走過,便注視著祂說:「請看,天主的羔羊!」 那兩個門徒聽見他說這話,便跟隨了耶穌。耶穌轉過身來,看見他們跟著,便問他們說:「你們找什麼?」 他們回答說:「辣彼!——意思是老師——祢住在哪裡?」祂對他們說:「你們來看看罷!」於是他們就去看祂所住的地方; 那一天,他們就在祂那裡住下了。那時大約是下午四點鐘。那聽了若翰的話、而跟隨了耶穌的兩個人當中一個是西滿‧伯鐸的哥哥安德, 他先去找到他的弟弟西滿,對他說:「我們遇到默西亞了!」(默西亞意思就是基督。) 然後就帶他到耶穌跟前,耶穌注視著他說:「你是若望的兒子西滿,你要改名叫『刻法』。」──意思就是伯鐸(磐石)。 —-基督的福音
John was standing with two of his disciples,
and as he watched Jesus walk by, he said,
“Behold, the Lamb of God.”
The two disciples heard what he said and followed Jesus.
Jesus turned and saw them following him and said to them,
“What are you looking for?”
They said to him, “Rabbi” — which translated means Teacher —,
“where are you staying?”
He said to them, “Come, and you will see.”
So they went and saw where Jesus was staying,
and they stayed with him that day.
It was about four in the afternoon.
Andrew, the brother of Simon Peter,
was one of the two who heard John and followed Jesus.
He first found his own brother Simon and told him,
“We have found the Messiah” — which is translated Christ —.
Then he brought him to Jesus.
Jesus looked at him and said,
“You are Simon the son of John;
you will be called Cephas” — which is translated Peter.

Read More →

乙年主受洗節

讀經一 Reading 1

(你們要到水泉來,細心聽我,必將獲得生命)
依撒意亞先知書 Is 55:1-11 
上主說:「你們口渴的人,都到水泉這裏來吧!你們沒有錢的人,都來購買不花錢、完全免費的酒和奶吧!為什要為那些不能充饑的東西花錢,為那些不足以果腹的食物浪費你們的薪金呢?你們如果細心聽從我,就能吃到美味,得到品嘗佳餚的快樂。你們如果到我這裏來,側耳聽我,你們必會獲得生命;我要與你們訂立一項永久的盟約,就是有關我許給達味的恩惠。我曾委任他作萬民的證人,列國的領袖和主宰。至於你,你要召叫那些陌生的民族,那些不曾認識你的民族也都要來投奔你;這都是為了你的天主上主,為了那光榮了你的、以色列的聖者的緣故。
趁你們還能找到上主的時候,就該尋找祂;趁祂現在離你們不遠的時候,就該呼求祂。惡人應棄惡從善,罪人該同心轉意,來歸附上主,好得到祂的憐憫;他們應歸附我們的天主,因為祂富於仁慈。上主說:因為我的思想不是你們的思想,你們的行徑和我的行徑也不同。天離地有多麼高,我的行徑距離你們的行徑,我的思想距離你們的思想也有多麼遠。雨和雪從天降下,不再返回原處,是要灌溉土地,使五穀萌芽生長,使播種者得到種子,供給尋食者食糧;同樣,我口中所發出的話,也不能空空地回到我這裡;卻要完成我的旨意,執行我所指定的任務。」 —-上主的聖言
Thus says the LORD: All you who are thirsty, come to the water! You who have no money, come, receive grain and eat; come, without paying and without cost, drink wine and milk! Why spend your money for what is not bread, your wages for what fails to satisfy? Heed me, and you shall eat well, you shall delight in rich fare. Come to me heedfully, listen, that you may have life. I will renew with you the everlasting covenant, the benefits assured to David. As I made him a witness to the peoples, a leader and commander of nations, so shall you summon a nation you knew not,
and nations that knew you not shall run to you, because of the LORD, your God, the Holy One of Israel, who has glorified you.
Seek the LORD while he may be found, call him while he is near. Let the scoundrel forsake his way,
and the wicked man his thoughts; let him turn to the LORD for mercy; to our God, who is generous in forgiving. For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the LORD. As high as the heavens are above the earth so high are my ways above your ways and my thoughts above your thoughts.
For just as from the heavens the rain and snow come down and do not return there till they have watered the earth, making it fertile and fruitful, giving seed to the one who sows and bread to the one who eats, so shall my word be that goes forth from my mouth; my word shall not return to me void, but shall do my will, achieving the end for which I sent it.

答唱詠 Responsorial Psalm

    【答】:你們要從救恩的泉源中、興高釆烈地汲水。

  1. 的確,上主是我的救援,我依靠祂,決不恐懼不安。因為上主是我的力量,我的救主,我要歌頌祂。【答】
  2. 請你們稱頌上主,呼求祂的聖名;將祂的作為傳報給萬民,稱述祂崇高的名號。【答】
  3. 請你們歌頌上主,因為祂作了顯赫的事,請把這事遍傳天下。以色列的聖者,在你們中間何其偉大;熙雍的居民,你們要高聲歡唱。【答】
    You will draw water joyfully from the springs of salvation.

  1. God indeed is my savior;
    I am confident and unafraid.
    My strength and my courage is the LORD,
    and he has been my savior.
    With joy you will draw water
    at the fountain of salvation.
  2. Give thanks to the LORD, acclaim his name;
    among the nations make known his deeds,
    proclaim how exalted is his name.
  3. Sing praise to the LORD for his glorious achievement;
    let this be known throughout all the earth.
    Shout with exultation, O city of Zion,
    for great in your midst
    is the Holy One of Israel!

讀經二 Reading 2

(聖神、水和血)
恭讀聖若望一書 
親愛的諸位,凡信耶穌是默西亞的,都是天主的兒女;如果我們愛一個為人父的,也必愛他的兒女。如果我們愛天主、又遵行祂的誡命,便知道我們一定也愛天主的兒女。原來愛天主,就是遵行祂的誡命,而祂的誡命並不難於遵守,因為凡是成為天主兒女的,必戰勝世界;使我們戰勝世界的武器,就是我們的信德。誰戰勝了世界呢?不是那信耶穌是天主子的人嗎? 這一位就是經過洗禮的水和犧牲的血而來的耶穌基督,祂不但是經過水,而且也是經過水和血而來的;並且有聖神作證,因為聖神就是真理。
這一位就是經過洗禮的水和犧牲的血而來的耶穌基督,祂不但是經過水,而且也是經過水和血而來的; 並且有聖神作證,因為聖神就是真理。原來作證的有三個:就是聖神,水及血,而三者都是一致的。我們既然接受人的見證,天主的證據當然更有效力,因為天主的證據就是祂親自為自己的兒子作證。 —-上主的聖言

福音前歡呼 Alleluia, alleluia.

眾:阿肋路亞。Alleluia, alleluia.
領:若翰見耶穌向祂走來,便說:請看除免世罪的天主羔羊。
John saw Jesus approaching him, and said:
Behold the Lamb of God who takes away the sin of the world.
眾:阿肋路亞。Alleluia, alleluia.

福音 Gospel

(祢是我的愛子,我因祢而喜悅)
恭讀聖瑪谷福音 Mk 1:7-11 
那時候,若翰宣告說:「在我以後要來的那一位,比我能力強,我連彎腰給祂解鞋帶子也不配。我用水洗你們,祂卻要用聖神洗你們。」
那時候,耶穌從加里肋亞的納匝肋來,在約旦河裡接受了若翰的洗禮。祂剛從水裏上來,就看見天裂開了,聖神好像鴿子降在祂身上,又有聲音從天上發出說:「祢是我的愛子,我滿心喜愛祢。」 —-基督的福音
This is what John the Baptist proclaimed: “One mightier than I is coming after me. I am not worthy to stoop and loosen the thongs of his sandals. I have baptized you with water; he will baptize you with the Holy Spirit.” It happened in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized in the Jordan by John. On coming up out of the water he saw the heavens being torn open and the Spirit, like a dove, descending upon him. And a voice came from the heavens, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.”

Read More →

乙年聖家節

讀經一 Reading I

(你親生的兒子要作你的繼承人)
恭讀創世紀恭讀撒慕爾紀下 Gn 15:1-6; 21:1-3 
有一天,上主在神視中對亞巴郎說:「亞巴郎,你不要怕,我是你的盾牌;我要給你豐厚的報酬。」
亞巴郎說:「我主上主,祢能給我什麼?我一直沒有兒子;繼承我家業的是大馬士革人厄里厄則爾。」 亞巴郎又說:「祢沒有賜給我後裔,因此,只有一個家僕來作我的繼承人。」有上主的話答覆他說:「這人決不會是你的繼承人,而是你親生的兒子要作你的繼承人。」於是上主領他到外面說:「你仰觀天空,數一數星星,你能夠數清嗎?」
隨後對他說:「你的後代也要這樣多。」 亞巴郎相信了上主,上主就以此算為他的正義。 上主照所許的,眷顧了撒辣;上主對撒辣實踐了祂的諾言。撒辣懷了孕,在天主所許的時期,給年老的亞巴郎生了一個兒子。亞巴郎為撒辣給他所生的兒子、起名叫依撒格。
—-上主的聖言
The word of the LORD came to Abram in a vision, saying:
“Fear not, Abram!
I am your shield;
I will make your reward very great.”
But Abram said,
“O Lord GOD, what good will your gifts be,
if I keep on being childless
and have as my heir the steward of my house, Eliezer?”
Abram continued,
“See, you have given me no offspring,
and so one of my servants will be my heir.”
Then the word of the LORD came to him:
“No, that one shall not be your heir;
your own issue shall be your heir.”
The Lord took Abram outside and said,
“Look up at the sky and count the stars, if you can.
Just so,” he added, “shall your descendants be.”
Abram put his faith in the LORD,
who credited it to him as an act of righteousness.

The LORD took note of Sarah as he had said he would;
he did for her as he had promised.
Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age,
at the set time that God had stated.
Abraham gave the name Isaac to this son of his
whom Sarah bore him.

答唱詠 Responsorial Psalm

    【答】:祂是上主我們的天主,永遠信守祂的盟約。

  1. 請眾稱謝上主,宣揚祂的聖名,在萬民中宣傳祂的工程。你們要謳歌讚頌祂,傳述祂的奇工妙化。【答】
  2. 你們要以祂的聖名而自豪,願尋求上主的人滿心喜悅。你們要尋求大能的上主,時常想望瞻仰祂的慈顏【答】
  3. 天主的僕人亞巴郎的後裔,上主所選雅格的子孫!你們要記念祂的奇事,祂的神蹟和祂的判詞。【答】
  4. 祂永遠信守祂的盟約,萬世不忘祂的承諾:與亞巴郎所訂的盟約,向依撒格所作的承諾。【答】
    The Lord remembers his covenant for ever.

  1. Give thanks to the LORD, invoke his name; make known among the nations his deeds. Sing to him, sing his praise, proclaim all his wondrous deeds.
  2. Glory in his holy name; rejoice, O hearts that seek the LORD! Look to the LORD in his strength; constantly seek his face.
  3. You descendants of Abraham, his servants, sons of Jacob, his chosen ones! He, the LORD, is our God; throughout the earth his judgments prevail.
  4. He remembers forever his covenant which he made binding for a thousand generations which he entered into with Abraham and by his oath to Isaac.

讀經二 Reading II

(亞巴郎、撒辣及依撒格的信德)
恭讀致希伯來人書 Heb 11:8, 11-12, 17-19 
弟兄們:亞巴郎因為有信德,蒙天主召選時,就聽命往他將要承受為產業的地方去了:他出發時,還不知道要到哪裡去。撒辣因為有信德,她雖然過了生育的年齡,竟然得到了懷孕生子的能力,因為她相信那應許者是信實的。因此從一個人,而且從一個已經失去生育能力的人,竟然生了子孫,如同天上的星星那麼多,又像海岸的沙子,不可勝數。
亞巴郎因為有信德,在受試探的時候,獻上了依撒格;亞巴郎原是那承受了恩許的人,竟然獻上了自己的獨生子:因為天主向他說過:「只有從依撒格生的,才可以稱為你的後裔。」
亞巴郎深信天主有使人從死者中復活的能力,因此,天主又把依撤格還給了他:這是一種預像。
—-上主的聖言
Brothers and sisters:
By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place
that he was to receive as an inheritance;
he went out, not knowing where he was to go.
By faith he received power to generate,
even though he was past the normal age
–and Sarah herself was sterile–
for he thought that the one who had made the promise was trustworthy.
So it was that there came forth from one man,
himself as good as dead,
descendants as numerous as the stars in the sky
and as countless as the sands on the seashore.

By faith Abraham, when put to the test, offered up Isaac,
and he who had received the promises was ready to offer
his only son,
of whom it was said,
“Through Isaac descendants shall bear your name.”
He reasoned that God was able to raise even from the dead,
and he received Isaac back as a symbol.

福音前歡呼 Alleluia, alleluia.

眾:阿肋路亞。Alleluia, alleluia.
領:天主在古時,曾多次並以多種方式,藉著先知對我們的祖先說過話:但在這末期內,祂藉著自己的兒子對我們說了話。天主立了祂為萬有的繼承者,並藉著祂造成了宇宙。
In the past God spoke to our ancestors through the prophets; in these last days, he has spoken to us through the Son.
眾:阿肋路亞。Alleluia, alleluia.

福音 Gospel

(孩子漸漸長大,充滿智慧)
恭讀聖路加福音 LK 2:22-40 
【長 式】
若瑟和瑪利亞按照梅瑟的法律,到了取潔的日期,便帶著孩子耶穌上耶路撒冷去,把祂獻給上主, 就如上主的法律上記載的:「凡是頭胎的男孩,都應奉獻給上主。」他們也依照上主法律的規定,獻上祭物:就是一對斑鳩或兩隻雛鴿。 那時,在耶路撒冷有一個人,名叫西默盎。這人是虔誠的義人,一向期待著以色列的安慰者來到,而且聖神也在他身上。 他曾蒙聖神啟示:知道自己在去世以前必將看見上主的受傅者–基督。
他在聖神的感動之下進了聖殿;那時耶穌的父母抱著孩子正走進來,要按著法律的慣例為祂行禮。 西默盎就雙手接過祂來,讚美天主說:「上主,現在可照祢的話,放祢的僕人平安去吧!因為我已目睹祢為萬民準備好的救主,就是啟示列邦的光明,以色列子民的光榮。」
孩子的父母聽到關於耶穌所說的這些話,非常驚異。西默盎祝福了他們,並對耶穌的母親瑪利亞說:「聽着,這孩子已經被選定, 祂要使以色列中許多人跌倒並興起,並將成為人反對的目標–你自己的心也將被一把利劍刺透—這樣使許多人心中的意念被揭露出來。」 又有一位女先知安納,是阿協爾支派法努耳的女兒,已經上了年紀。結婚後,和丈夫住了七年,就寡居了,直到八十四歲。 她守齋祈禱,晝夜侍奉天主,沒有離開過聖殿。就在那時候,她也前來稱謝天主,並向所有期待耶路撒冷得救贖的人,講論這孩子的事。
耶穌的父母按着上主的法律辦完了一切,便返回加里肋亞,到了他們的本鎮納匝肋。孩子漸漸長大,強壯起來,充滿智慧,天主的恩寵常在祂身上。
—-基督的福音
When the days were completed for their purification
according to the law of Moses,
They took him up to Jerusalem
to present him to the Lord,
just as it is written in the law of the Lord,
Every male that opens the womb shall be consecrated to the Lord,
and to offer the sacrifice of
a pair of turtledoves or two young pigeons,
in accordance with the dictate in the law of the Lord.

Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon.
This man was righteous and devout,
awaiting the consolation of Israel,
and the Holy Spirit was upon him.
It had been revealed to him by the Holy Spirit
that he should not see death
before he had seen the Christ of the Lord.
He came in the Spirit into the temple;
and when the parents brought in the child Jesus
to perform the custom of the law in regard to him,
He took him into his arms and blessed God, saying:
“Now, Master, you may let your servant go
in peace, according to your word,
for my eyes have seen your salvation,
which you prepared in sight of all the peoples,
a light for revelation to the Gentiles,
and glory for your people Israel.”
The child’s father and mother were amazed at what was said about him;
and Simeon blessed them and said to Mary his mother,
“Behold, this child is destined
for the fall and rise of many in Israel,
and to be a sign that will be contradicted
—and you yourself a sword will pierce—
so that the thoughts of many hearts may be revealed.”
There was also a prophetess, Anna,
the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher.
She was advanced in years,
having lived seven years with her husband after her marriage,
and then as a widow until she was eighty-four.
She never left the temple,
but worshiped night and day with fasting and prayer.
And coming forward at that very time,
she gave thanks to God and spoke about the child
to all who were awaiting the redemption of Jerusalem.

When they had fulfilled all the prescriptions
of the law of the Lord,
they returned to Galilee,
to their own town of Nazareth.
The child grew and became strong, filled with wisdom;
and the favor of God was upon him.

【短 式 Lk 2:22, 39-40】
若瑟和瑪利亞按照梅瑟的法律,到了取潔的日期,便帶著孩子耶穌上耶路撒冷去,把祂獻給上主。
他們按着上主的法律辦完了一切,便返回加里肋亞,到了他們的本鎮納匝肋。孩子漸漸長大,強壯起來,充滿智慧,天主的恩寵常在祂身上。
—-基督的福音
When the days were completed for their purification
according to the law of Moses,
they took him up to Jerusalem
to present him to the Lord.

When they had fulfilled all the prescriptions
of the law of the Lord,
they returned to Galilee,
to their own town of Nazareth.
The child grew and became strong, filled with wisdom;
and the favor of God was upon him.

Read More →